Τρίτη 28 Απριλίου 2020

Greek words of sympathy and comfort/Expressing condolences in Greek



Greek words of sympathy and comfort/Expressing condolences in Greek
Lesson 40.

                In this lesson we will learn what to say to someone who is facing difficulties, to
                someone who is sick, who lost his work or to someone in grief.

                When we face difficulties, for example the last weeks that we stay home far from
                our families we can wish each other Καλή δύναμη.
                Καλή δύναμη means “good strength” and we use this phrase when we want to
                wish to someone to be strong/to stay strong literally or metaphorically. Also we
                can wish Καλή δύναμη to someone who is going to work and his work is very
                difficult.

                A similar wish is Καλό κουράγιο. It means “good courage” and it is another way to
                wish to the other person to be strong/ to stay strong. We can say Καλό κουράγιο to
                someone in grief as well. Also we can use this phrase ironically too (more details in
                the video).
               
                To someone who got divorced or to someone who lost his work, we can say
                Λυπάμαι πολύ/ I am so sorry.
                Nowadays losing a job is a common experience and with that high unemployment
                rate is very hard to help the person who lost his work. So let’s see some phrases  we
                can use to comfort the other person.
                Κάτι καλύτερο θα έρθει / Something better will come.
                Όλα θα πάνε καλά / Everything will go well.
                Έχει ο Θεός / God will provide.

                To someone who has a cold or a flue, we can informally wish (to one person)
                Περαστικά σου”, and if we want to be polite or if we talk to many people we
                say “Περαστικά σας”, or we just say (to one person or to many) “Περαστικά”.
                All these phrases mean “get well soon”.

                When we visit in the hospital or at home someone who had a surgery, we can say
                Καλή  ανάρρωση / good recovery or Ταχεία ανάρρωση / fast recovery.
                When we visit at home someone who was at hospital and he returned home we can
                say “σιδερένιος” if we talk to a man, and “σιδερένιαif we talk to a woman. The
                adjective o σιδερένιος-η σιδερένια-το σιδερένιο means iron. You wish to the other
                person to be healthy and strong as iron.

                To someone in grief we can say “συλλυπητήρια”/condolences or “Tα θερμά μου
                συλλυπητήρια”/My warm/my deepest condolences.
                Also we can informally say to one person “Να ζήσεις να τον θυμάσαι”(if the
                deceased is a man) and “Να ζήσεις να τη θυμάσαι” (if the deceased is a woman).
                If we want to be polite or if we talk to many people we can say “Να ζήσετε να τον
                θυμάστε” (if the deceased is a man) and “Να ζήσετε να τη θυμάστε” (if the
                deceased is a woman). It means “May you live to remember him/her”.
                We mainly use this phrase in Plural, even when we talk to one person, because we
                mean “you and your family”. So we can say to a friend «Να ζήσετε να τον θυμάστε»/
                May you (you and your family) live to remember him.

                Another phrase we can say is “Ζωή σεσάς”/Life to you. We use this phrase to wish
                to the family to be healthy and live many years. We use this phrase only in Plural.

                These were some phrases we use to express sympathy to the bereaved family.
                Let’s see some wishes we say for the person who passed away.
                Ας αναπαυθεί εν ειρήνη/ May he or she rest in peace.
                Αναπαύσου εν ειρήνη/ Rest in peace.
                Καλό παράδεισο. It means “good paradise”. We use this phrase to wish the person
                who passed away to enter paradise.
               
                To learn the pronunciation of these phrases and also for further information, you
                can watch the video you will find at the beginning of this lesson. 


Τρίτη 14 Απριλίου 2020

Greek active verbs ending in άω/ώ



Greek active verbs ending in άω/ώ
 https://www.youtube.com/watch?v=Mt_nsPuNfiE
Mάθημα 38
         We divide the Greek active verbs in two conjugations (συζυγίες), so in two big   groups, according to the first singular person’s ending in Present tense.
            In the first conjugation (συζυγία) there are verbs ending in –ω (omega without
            accent mark). We divided the first group verbs in 5 categories, because if you
            learn them divided in categories you will not forget their spelling. For the first
            group verbs you can find the lessons 8 to 12  and the same videos in my
            YouTube channel.
            In the second conjugation (συζυγία) there are two smaller categories, verbs
            ending in –άω/ώ and verbs ending in –ώ (stressed omega). Today we will
            learn the active verbs ending in –άω/ώ. These verbs have in first and third
            singular and first and third plural persons two forms and we can use both of
            them.

            The conjugation of the verb αγαπάω/αγαπώ (I love) and μιλάω/μιλώ (I speak/
            I talk):
                                                Ενεστώτας/ Present tense
                        εγώ αγαπάω/αγαπώ                                         μιλάω/μιλώ
                        εσύ αγαπάς                                                      μιλάς
                        αυτός/αυτή/αυτό αγαπάει/αγαπά                      μιλάει/μιλά
                        εμείς αγαπάμε/αγαπούμε                                μιλάμε/μιλούμε
                        εσείς αγαπάτε                                                  μιλάτε
                        αυτοί/αυτές/αυτά αγαπάνε/αγαπούν                 μιλάνε/μιλούν

            We can conjugate with the same way all the verbs belonging to this group.
            Let’s see the most important verbs you have to know:
            απαντάω: I answer, reply, response/ cevap vermek
            γελάω: I lauph/ gülmek
            χαμογελάω: I smile/ gülümsemek
            ξεγελάω: I deceive, I cheat/ aldatmak, dolandɪrmak
            γεννάω: I give birth to/ doğurmak
            γλεντάω: I revel, I enjoy/ eğlenmek
            διψάω: I am thirsty/ susamak
κολλάω: I stick, glue, paste, communicate a disease/yapɪşmak, hastalɪk bulaştɪrmak
            κρατάω: I hold, carry, last (third person)/ tutmak, tutunmak, sürmek (üçüncü
            tekil şahɪs)
            κρεμάω: I hang, suspend/asmak
            κυβερνάω: I govern, I rule/hükmetmek
            κουνάω: I swing, I rock, I shake/ sallamak, sallanmak
            τσιμπάω: I pinch, prick, I sting/ çimdiklemek, enselemek
            μελετάω: I study, I peruse, meditate/ okumak, derş çalɪşmak, incelemek
            μετράω: I measure, I count, I number/saymak, ölçmek
            νικάω: I defeat, I beat, I win/ yenmek, galip gelmek
            ξενυχτάω: I stay awake, stay up late/uyanɪk kalmak, gece geç saatlere kadar
            uyanɪk kalmak
            ξεχνάω: I forget, I leave out/ unutmak
            ξυπνάω: I wake up/ uyanmak
            πατάω: I step on, I run over, I touch bottom, put one’s foot down/ basmak,
            Çiğnemek, dibe değmek, ayak diremek
            πεινάω: I am hungry/acɪkmak, aç kalmak
            περνάω: I pierce, I penetrate, pass by, cross/ geçmek
            περπατάω: I walk, I promenade/yürümek, gezmek
            πετάω: I throw, cast, fly/atmak, dökmek, uçmak
            πηδάω: I jump, I leap/sɪçramak, zɪplamak
            πουλάω: I sell/satmak
            προτιμάω: I prefer/ tercih etmek
            ρωτάω: I ask a question/sormak
            σταματάω: I stop, pause/durmak, dundurmak, kesmek, kesilmek
            τραβάω: I draw, pull, trail, withdraw/çekmek
            φυσάω: I blow, squall, I blow away/ esmek, fɪrtɪna çɪkmak, uçurmak
            χαιρετάω: I greet, send regards/ selamlaşmak, selam söylemek
            χαλάω: I damage, I ruin/zarar vermek, bozmak
            χτυπάω: I hit, I knock, I beat/ çarpmak, vurmak, kapɪ çalmak
            ζητάω: I ask for/ istemek, rica etmek
            φιλάω: I kiss/öpmek
            συζητάω: I discuss/tartɪşmak
            παρακαλάω: I beg, I pray/dilemek, rica etmek
            βοηθάω: I help/yardɪm etmek
            κερνάω: I treat, I buy/ikram etmek, ɪsmarlamak
            κολυμπάω: I swim/yüzmek
            κουβαλάω: I carry, I move, I transport/ taşɪmak, nakletmek
            μεθάω: I get drunk, I make drunk/sarhoş olmak, sarhoş etmek
            πονάω: I feel pain, hurt, I cause pain/ ağrɪ duymak, acɪtmak
            συναντάω: I meet/ buluşmak
            τραγουδάω: I sing/şarkɪ söylemek
            φοράω: I wear, I put on, I dress/ giymek, giyinmek
            προχωράω: I move forward, I go on/ ilerlemek, devam etmek
            προσκυνάω: I worship, I adore, I genuflect, I submit/ tapmak,tapɪnmak,
            diz çökmek, sunmak
            βαράω: I hit, I beat/ vurmak, dövmek
            ακουμπάω: I touch, I lean/dokunmak, yaslanmak, dayanmak
            γλιστράω: I slip, I slide, I slip away/kaymak, süzülmek
            λαχταράω: I yen, yearn, be anxious/ arzu etmek, can atmak, korkmak

                                    Παραδείγματα/examples:
1.      Μου αρέσουν οι κωμικές ταινίες γιατί με κάνουν να γελάω (I like
comic movies because they make me lauph).
2.      Είσαι τόσο όμορφη όταν χαμoγελάς ( Υou are so beautiful when
you smile).
3.      Κάθε σαββατοκύριακο βγαίνουμε έξω με τους φίλους μας και γλεντάμε. (Every weekend we go outside with my friends and we have fun).
4.      Όταν διψάω αντί για νερό μου αρέσει να πίνω κρύο τσάι (when I am thirsty I like drinking ice tea instead of water).
5.      Πόση ώρα κρατάει ένας αγώνας ποδοσφαίρου; (how much time/how long lasts a football game?)
6.      Ο Δημήτρης και η Κατερίνα μελετάνε τα μαθήματά τους (Dimitris and Katerina are studying their lessons).
7.      Δεν θέλω να παίξω άλλο. Πάντα νικάς εσύ. (I don’t want to play more. You always win).
8.      Η Δήμητρα δεν ξεχνάει ποτέ τα γενέθλιά μου. (Dimitra never forgets my birthday).
9.      Μαμά, πεινάω πολύ. Τι φαγητό έχουμε σήμερα; (Mum, I am very hungry.What food do we have today?)
10.  Προτιμάω την κλασική μουσική (Ι prefer classical music).
11.  Η μητέρα μου κάθε πρωί πηγαίνοντας στη δουλειά, σταματάει στον φούρνο και αγοράζει ψωμί (Μy mother every morning on her way to work, she stops at a bakery and buys bread).
12.  Κάθε βράδυ πριν κοιμηθώ φιλάω τους γονείς μου (I every night kiss my parents before sleeping).
13.  Kάθε Κυριακή βοηθάω τη μητέρα μου να ετοιμάσει το φαγητό (I every Sunday help my mother to prepare the food).