Today we will learn how to conjugate it in Present, Past and Future
tenses the verb πατάω/πατώ, how to use it and some important phrases you
should know.
The verb πατώbelongs to the first group of the second conjugation,
so in first singular person in Present tense ends either in –άω(πατάω) or in a stressed omega (πατώ). Let’s start with its conjugation.
Ενεστώτας/present tense
εγώ πατάω /πατώ
εσύ πατάς
αυτός/ αυτή/ αυτό
πατάει/ πατά
εμείς πατάμε
εσείς πατάτε
αυτοί / αυτές / αυτά
πατάνε / πατούν
The verb πατάω-πατώis a regular verb and in Simple Past ends in –ησα.
Αόριστος / SimplePast
εγώ πάτησα
εσύ πάτησες
αυτός / αυτή / αυτό
πάτησε
εμείς πατήσαμε
εσείς πατήσατε
αυτοί / αυτές / αυτά
πάτησαν / πατήσανε
To form the Future Simple we take the Simple Past’s
first singular person, we remove the Simple Past’s personal ending, so the –α, and we add the future Simple’s
personal endings which are, as we said, identical to the first conjugation’s
endings in Present Tense. Of course before the verb we use the small word θα/will.
Μέλλοντας Στιγμιαίος/futuresimple
εγώ θα πατήσω
εσύ θα πατήσεις
αυτός / αυτή / αυτό
θα πατήσει
εμείς θα πατήσουμε
εσείς θα πατήσετε
αυτοί / αυτές / αυτά
θα πατήσουν / πατήσουνε
Let’s see the Future Continuous. We use the
small word θαand
we conjugate the verb the same way we did in Present tense.
Μέλλοντας Εξακολουθητικός / Συνεχής Μέλλοντας
εγώ θα πατάω / πατώ
εσύ θα πατάς
αυτός / αυτή / αυτό
θα πατάει / πατά
εμείς θα πατάμε
εσείς θα πατάτε
αυτοί / αυτές / αυτά
θα πατάνε / πατούν
The verb’s basic meaning is “to place or to
press the foot on, to step on”.
Μην πατάς
εκεί. Μόλις σφουγγάρισα. Don’t
step on/don’t walk there. I just mopped.
We usually use the verb with its literal
meaning in the following phrases.
Πατάωστιςμύτεςτωνποδιώνμου. /I am walking on my toes/ I step
on tiptoes.
I try to make as little noise as possible when
I walk.
Πατάωγεράστηγη/I press sturdy on earth/I keep feet
on the ground. When we use it metaphorically it means “to be very practical and
to see things as they really are”.
Όσοπατάειηγάτα. We use this phrase to say λίγο/little or “cautiously”, in the same
way a cat walks.
We use the verb πατώinstead of the verbs έρχομαιor πηγαίνωbut usually with negative
meaning.
Από τη
μέρα που παντρεύτηκε δεν πάτησε στην καφετέρια./ From the day he or she got married/ since he or she got married he didn’t
come to the café.
Δενπατάειστηνεκκλησία./ He or she doesn’t go to the
church.
Απότοπρωίδενπάτησεπελάτηςστομαγαζί. / Since the morning no customer
came to the shop.
The same meaning has the phrase πατάωτοπόδιμουκάπου.
Έχωδύομήνεςναπατήσωτοπόδιμουστοπανεπιστήμιο. /since two months I didn’t set
foot to the university.
But the phrase πατάωπόδι without the definite article and
the possessive has a different meaning. It means απαιτώμεεπιμονή/I insist, επιβάλλωτηνάποψήμου/I impose my opinion, διαμαρτύρομαι/I protest.
Να
πατήσεις πόδι και να ζητήσεις υψηλότερο μισθό. / Stampyourfeetanddemandahighersalary.
We use the verb πατώinstead of the verb σιδερώνω/I iron.
Πάτησέμουλίγοτοπουκάμισομέχριναετοιμάσωτηντσάνταμου. / Iron my shirt a little until I prepare my bag.
Πάτησέ
μουτο παντελόνι./ Ironmypants.
We use the verb πατώto say “I press something
with my hands”.
Πατάωτοκουδούνι. /I press the bell/ I ring the bell
Πατάωτο enter/i press the enter.
And to say that “i press something with my foot”.
Πατάωγκάζι/ I step on the gas/ I drive
faster/I speed up
We often use the verb in imperative.
Πάτα το
αλλιώς θα φτάσουμε αύριο./ Speed up otherwise we will arrive tomorrow.
Πατάωφρένο. /I tap on the brakes/I put on the brakes.
We use the verb πατώinstead of the verb παραβαίνω/I violate, I break in the phrases:
Πατάωτονόρκομου: I break my oath
Πατάωτονλόγομου: I break my word
I don’t keep a promise.
We use the verb πατώwith vehicles to say “I run
over”, I injure or kill someone with a car.
Τονπάτησεαυτοκίνητο./ Ηe was hit by a car/a car run over him.
We use the verb πατώto say that I put my legs on
someone or something.
Πάτησα
κατά λάθος την ουρά της γάτας./ I accidentally stepped on the cat’s tail.
Συγγνώμη, σαςπάτησα;/excuse
me, did I step on you?
We use the verb πατώto talk about age.
Μόλις πάτησε
τα τριάντα, αποφάσισε να παντρευτεί. Wemeanμόλις μπήκε στα τριάντα.
When he turned to 30 he decided to get married.
Let’s see now some phrases we often use in
daily life.
The most common one I think is “τηνπάτησα”.
It literally means “ I stepped on her”, but we use it metaphorically too to say
εξαπατήθηκα/I was
deceived.
Toν
εμπιστεύτηκα και τελικά την πάτησα./ I trusted him and I was finally deceived. Of course we can use it in
other persons as well. In this case we will only change the verb’s personal
ending.
ΟΓιώργοςτηνπάτησε./George was deceived. And in other
tenses :
Κάθεφοράτηνπατάω./I am every time deceived.
We also use the same phrase to say that someone
fell in love.
Τηνέχωπατήσειάσχημαμαζίσου./I am so in love with you.
Another phrase is γίνομαιχαλίναμεπατήσεις/I become a carpet to press me or in
simple past έγιναχαλίναμεπατήσεις. It is a phrase we use when we want
to say “I will do or I did everything you want”.
Έγινεχαλίνατονπατήσει, αλλάεκείνηπροτίμησεάλλον. /He did everything but she chose another man.
Next one: δενξέρωπούπατάωκαιπούπηγαίνω/ I don’t know where I step on and
where I go. A phrase we use when when we are drunk or when we got lost.
A similar phrase is αλλούπατάωκαιαλλούβρίσκομαι/ I step on here and I am somewhere else. A phrase we use when we feel
dizzy.
Πατάωεπίπτωμάτων./ I walk over dead bodies. I step
on somebody. Of course it has a negative meaning. We use it about people who
are ruthless and they can do anything bad in order to achieve their goal.
Also we use the phrases πατάωκάτικλάματαand
Πατάωκάτιγέλιαwhen we suddenly start crying
or laughing.
Κυριακή 18 Οκτωβρίου 2020
Thepronounsποιος-ποια-ποιο,
όποιος-όποια-όποιο andο οποίος-η οποία-το οποίο
Todaywewilltalkaboutthepronounsποιος-ποια-ποιο,
όποιος-όποια-όποιο andο οποίος-η οποία-το οποίο. Three pronouns that many beginners and even
intermediate students find quite confusing. I am going to explain to you how to
use them and how to combine them with prepositions.
The pronoun ποιος-ποια-ποιοis an interrogative pronoun. A declinable word which has three
genders. When we ask about a man or the
pronoun refers to a masculine noun, we use the pronoun’s masculine form ποιος, when we talk about a woman we use
the feminine form ποιαand for neuter ποιο. Αnd it has
three cases Nominative,
Genitive and Accusative. It means “who, whom, whose, which”.Let’s start with the masculine.
Ενικός αριθμός
Ονομαστική: ποιος/ “who” foraman
Γενική: ποιου/ποιανού “whose”
Αιτιατική: ποιον“whom”
Πληθυντικόςαριθμός
Ονομαστική: ποιοι
Γενική: ποιων/ποιανών
Αιτιατική: ποιους
As you can see in Genitive there are two
different forms. The second forms are very common in oral speech.
Also we pronounce the vowels in all the cases
together, as if there was a single syllable, so we don’t put an accent.
Let’s see some examples.
Ποιοςθαέρθειμαζίμου;/ Who will come with me?
The pronoun is in nominative because it is the
subject of the sentence and the subject in Greek is always in nominative.
Ποιανού
είναι αυτό το αυτοκίνητο;/whoseisthiscar?
We use the genitive to ask to whom belongs
something.
Ποιοναγαπάςπιοπολύ;/ Whom do you love the most?
The pronoun is in accusative because it is the
object of the sentence.
Ποιοι θα
έρθουν στο πάρτι;/ Who will
come to the party?
Ποιανών
είναι αυτά τα αυτοκίνητα;/whose
are these cars?
Ποιουςμήνεςτουχρόνουπροτιμάςναπηγαίνειςδιακοπές;/which months of the year do you prefer to go on
holidays?
As you can see here the pronoun refers to the masculine noun o μήναςwhich is in accusative
plural. So the pronoun too has to be in Accusative plural. In all the previous
examples it was possible to omit the noun because it was easy to understand the
meaning. Ποιος θα έρθει μαζί μου; wemeanποιος
άνδρας/ποια γυναίκα/ ποιος άνθρωπος. When we talk generally, the masculine form can refer to both, men and
women.
Thefeminine:
Ενικός αριθμός
Ονομαστική:ποια
Γενική:ποιας/ ποιανής
Αιτιατική:ποια
Πληθυντικός αριθμός
Ονομαστική:ποιες
Γενική:ποιων/ ποιανών
Αιτιατική:ποιες
Ποιαείναιηαγαπημένησουεποχή;/which is your favorite season?
The pronoun ποιαis the feminine form in nominative singular, because
it has to agree in gender, number and case with the feminine noun εποχή.
Ποιανής
είναι αυτή η φούστα;/ whose
is this skirt? We mean ποιας γυναίκας/ποιας κοπέλας
Ποιαπίτσαπροτιμάτε;/which pizza do you prefer?
Ποιες
είναι οι καλύτερες φίλες σου;/whoareyourbestfriends? We use
the feminine pronoun because we ask specifically about women.
Let’s go to the neuter.
Ενικός αριθμός
Ονομαστική: ποιο
Γενική:ποιου/ποιανού
Αιτιατική: ποιο
Πληθυντικός αριθμός
Ονομαστική: ποια
Γενική: ποιων/ποιανών
Αιτιατική: ποια
Ποιο
είναι το αγαπημένο σου τραγούδι;/which is your favorite song?
Again we can see that the pronoun has to agree in gender number and case
with the noun.
Ποιου
παιδιού είναι αυτό το βιβλίο;/whose child’s is this book?
Ποιοαπόταδύοθέλεις;/which of the two do you want?
O Γιώργοςμερώτησεποιαφαγητάμουαρέσουν./George asked me which foods I like.
Very often we use this pronoun after a
preposition. When we use it after a preposition, it has to be in Genitive or
Accusative. The case depends on the preposition.
For example after the prepositions με, σεγιαand από, as we already know we have a noun
in accusative. So let’s see what happens when after these prepositions we have
the interrogative pronoun ποιος-ποια –ποιο.
Mεποιονμιλάς;/with whom are you talking?
Μεποιαφίλησουθαπαςστοπάρτι;/with which friend (we talk about girls) will you
go to the party?
Mεποιοαυτοκίνητοθαπάμε;/with which car will we go?
In all these examples after the preposition μεwe have the pronoun ποιος-ποια-ποιοin accusative, but we can also use the pronoun in
Genitive.
We said μεποιοαυτοκίνητοθαπάμε;/with which car
will we go? We mean “with mine? With yours? With someone’s else?”. Another way
to ask the same question is to use the pronoun ποιοςin genitive.
Με
ποιανού το αυτοκίνητο θα πάμε;/withwhosecarwillwego?
Μεποιανούτηνάδειαβγήκεςέξω; says a mother to her child. With whose
permission did you go outside?
Let’s go to the preposition για.
Γιαποιονμιλάτε;/who are you talking about?
-Aυτό το αγόρι είναι πολύ άτακτο./thisboyisverynaughty.
-Για ποιο
αγόρι λέτε;/Which boy
are you talking about?
Again after the preposition γιαwe can use the pronoun in
genitive.
-Τα παιδιά τους δε διαβάζουν
καθόλου./theirchildrendon’tstudyatall.
-Για
ποιών τα παιδιά συζητάτε;/Whose children are you talking about?
The pronoun ποιος-ποια – ποιοafter
the preposition από.
Απόποιαχώραείσαι;/ From which country are you?/where are you
from?
Απόποιονδρόμοθαπάμε;/from which street will we go?/which way do we
go?
The pronoun ποιος-ποια-ποιοafter
the preposition σεcan be used the same way like after the prepositions we have already
mentioned.
Σεποιονέδωσεςτοβιβλίοσου;/to whom did you give your book?
Σεποιαεταιρείαεργάζεσαι;/In which company do you work?
Σεποιοεστιατόριοθαπάμε ;/to which restaurant will we go?
Σεποιαπαιδιάμίλησεςγιατοπρόβλημάσου;/ to which children did you talk about your problem?
Σεποιεςχώρεςέχειςπάει;/ which countries have you gone to?
And an example with the pronoun in Genitive.
Σε
ποιανού το σπίτι θα πάμε;/ To whose house will we go?
Let’s go to the pronoun όποιος-όποια-όποιο. Ιt is a relative pronoun and it means “whoever,
whichever, anyone who”. The pronoun όποιος-όποια-όποιοdoes
not go to another word, but we use it when we don’t care or we don’t know about
whom or which we are talking. We use it to answer to the interrogative pronoun ποιος-ποια-ποιο.
-Ποιοςθαέρθειμαζίσου;/who will
come with you?
-Όποιοςθέλειμπορείναέρθει. /Whoever wants, he can come.
Again like the pronoun ποιος-ποια-ποιοis a declinable word and its declension is identical
to the declension of the adjectives ending in ος-α-ο, like the ωραίος-ωραία-ωραίο. So let’s start with the masculine.
Eνικόςαριθμός
Ονομαστική: όποιος
Γενική: όποιου/ οποιανού
Αιτιατική: όποιον
Πληθυντικός αριθμός
Ονομαστική:όποιοι
Γενική: όποιων/οποιανών
Αιτιατική: όποιους
As you can see it is declined as an adjective
without vocative case. And it is very important to remember that we don’t use
articles before this pronoun. The second forms are again more common in oral
friendly speech.
Όποιος θέλει μπορεί να έρθει μαζί
μου./whoeverwants,
hecancomewithme.
Ρώτησε όποιον θέλεις./ Αsk whomever you want.
Κάλεσεόποιουςθέλεις. / Invite
whomever you want. We talk about many people and we talk generally about men
and women.
Thefeminine:
Eνικός αριθμός
Ονομαστική: όποια
Γενική:όποιας/ οποιανής
Αιτιατική: όποια
Πληθυντικός αριθμός
Ονομαστική: όποιες
Γενική: όποιων/οποιανών
Αιτιατική: όποιες
Έλαόποιαμέραθέλεις./ Come whichever/any day you want.
Θα σου αγοράσω όποια φούστα θέλεις./
I will buy you any skirt you
want.
And the neuter:
Eνικός αριθμός
Ονομαστική: όποιο
Γενική:όποιου/οποιανού
Αιτιατική: όποιο
Πληθυντικός αριθμός
Ονομαστική: όποια
Γενική:όποιων/οποιανών
Αιτιατική: όποια
-Ποιοποτήριναπάρω;/which glass should I take?
-Πάρεόποιοθέλεις./ take
whichever/any you want.
-Ποιαβιβλίαναδιαβάσω;/which books should I read?
-Διάβασεόποιαβιβλίαθέλεις./ Read any books you want.
-Ποιο παντελόνι θα φορέσεις;/ Whichpantswillyouwear?
-Όποιο να’ ναι./ anyone. A phrase we use when we want to say “I will
wear any pants. It doesn’t matter which one”.
Let’s see now how we can use the pronoun όποιος-όποια-όποιοwith a preposition.
-Μεποιοαυτοκίνητοθαπάμε;/with which car
will we go?
-Μεόποιοθέλετε. /with any you want.
We can use after the preposition με, σε, για, απόthe pronoun in accusative or in genitive.
-Σεποιακαφετέριαθαπάμε;/which cage will we go to?
-Σεόποιαθέλετε./ To any/ to one you want.
-Σεποιουςναπωγιατοπάρτι;/to whom (in plural)
should i tell about the party?
-Σεόποιουςθέλεις./ To
whomever you want.
-Aπόποιομαγαζίθαψωνίσουμε;/ from which
store will we shop?
-Απόόποιοβρούμεανοιχτό./ From whichever we find open.
-Από ποιανού την πίτα να πάρω ένα
κομμάτι;/from whose pie should i
take a piece?
-Aποόποιουθέλεις./ From whomever’s you want.
Για όποιον ξέρει τον Αόριστο, ο Μέλλοντας
Στιγμιαίος είναι παιχνιδάκι./ For whom/ for the person who knows the simple past, the future simple is
a piece of cake.
-Γιαποιονμιλάτε;/who are you talking about?
-Γιαόποιονθέλουμε./ About
anyone we want. Of course it is a quite rude answer.
The relative pronoun όποιος-όποια-όποιοcan take on the suffix –δήποτεwhich is equal to the English –ever. Οποιοσδήποτε-οποιαδήποτε-οποιοδήποτε. We
decline the pronoun the same way we did before and we add the suffix –δήποτεwhen we want to emphasize that we don’t talk specifically
about someone or something.
Οποιοσδήποτεθελήσειμπορείναέρθει./whoever/ anyonewants he can come.
Δεν μπορείς να βασιστείς στα λόγια
οποιουδήποτε./ You cannot
rely on anyone’s words.
We can use the definite article before the
pronoun to make it even stronger. In this case it has negative meaning.
Δεν μπορεί ο οποιοσδήποτε να δίνει
συμβουλές για θέματα υγείας./ Not everyone/anyone can give health advices.
Δεν μπορεί ο οποιοσδήποτε να
διδάσκει λες και είναι καθηγητής./ Νot everyone can teach as if he was a teacher.
There are many proverbs with the pronoun όποιος –όποια-όποιο. Let’s see.
Όποιοςβιάζεται, σκοντάφτει./ Whoever is in hurry stumbles./ Haste makes waste/the more haste, the less speed.
Όποιος
ανακατεύεται με τα πίτουρα, τον τρώνε οι κότες./ Whoever gets mixed with the bran, is
eaten by the chicken. / if you lie down with dogs you will get up with fleas.
Όποιοςδεθέλειναζυμώσει,δέκαμέρεςκοσκινίζει/ who does not want to knead he
sifts ten days./ procrastination is the thief of time.
Όποιοςδενέχειμυαλό,έχειπόδια./who doesn’t have brain has legs./little wit in
the head makes much work for the heel.
Όποιος
καεί από τον χυλό, φυσάει και το γιαούρτι./ Whoever burns from the porridge he blows the
yogurt as well/ once bitten twice shy.
Όποιος
χάνει στα χαρτιά, κερδίζει στην αγάπη./ Who loses at cards wins in love./lucky at cards
unlucky in love.
And let’s go to the pronoun οοποίος- ηοποία-τοοποίο. Again a relative pronoun. A declinable pronoun
which has the same declension with the adjectives ending in ος-α-ο, but without the vocative case. It means “who, which” and it is always
preceded by a definite article.
Masculine
Eνικός αριθμός
Ονομαστική: ο οποίος
Γενική: του οποίου
Αιτιατική: τον οποίο
Πληθυντικός αριθμός
Ονομαστική: οι οποίοι
Γενική: των οποίων
Αιτιατική: τους οποίους
Οι
μαθητές οι οποίοι άκουσαν το όνομά τους μπορούν να μπουν στην τάξη./ The students who heard their name can
enter the classroom.
Ο
άντρας ο οποίος μιλάει με τη Μαρία λέγεται Γιώργος./ The man who is speaking with Maria is called
George/his name is George.
Ο Γιώργος
τον οποίο συναντήσαμε εχθές είναι δικηγόρος./Georgewhomwemetyesterdayisalawyer.
Οι
καθηγητές οι οποίοι διδάσκουν στο πανεπιστήμιό μας είναι πολύ καλοί./ Τhe teachers who teach to our
university are very good.
Let’s see the feminine
Eνικός αριθμός
Ονομαστική: η οποία
Γενική: της οποίας
Αιτιατική: την οποία
Πληθυντικός αριθμός
Ονομαστική: οι οποίες
Γενική: των οποίων
Αιτιατική: τις οποίες
Οι
γυναίκες οι οποίες εργάζονται είναι ανεξάρτητες./ Τhe women who work are independent.
Οι
γυναίκες των οποίων οι σύζυγοι είναι ναυτικοί ζουν σχεδόν πάντα μόνες./
Τhe women whose husbands are sailors
live almost always alone.
Theneuter:
Ενικός αριθμός
Ονομαστική: το οποίο
Γενική: του οποίου
Αιτιατική: το οποίο
Πληθυντικός αριθμός
Ονομαστική: τα οποία
Γενική: των οποίων
Αιτιατική: τα οποία
Σουέφεραταβιβλίαταοποίαμουδάνεισεςεχθές./I brought you the books you lent me
yesterday.
Αγόρασατοφόρεματοοποίοείδαμεεχθέςκαιμαςάρεσε./I bought the dress we saw and
liked yesterday.
The pronoun οοποίος-ηοποία-τοοποίοis very often replaced by the
relative που/who/that
and especially in oral speech.
Wesaid
Οι γυναίκες οι οποίες εργάζονται
είναι ανεξάρτητες. WecanalsosayΟι γυναίκες που εργάζονται είναι
ανεξάρτητες.Bothmean
“thewomenwhoworkareindependent”.
Ο άντρας ο οποίος μιλάει με τη
Μαρία λέγεται Γιώργος.
Ο
άντρας που μιλάει με τη Μαρία λέγεται Γιώργος.The man who is speaking with Maria is called
George.
Of course we can use this pronoun after
prepositions. In this case we prefer the pronoun οοποίος-ηοποία- τοοποίοthan που.
To αγόρι με το οποίο
μιλάς είναι γιος μου./ Τhe
boy with whom you are talking is my son.
Ο
άντρας με του οποίου τη βοήθεια έκανα τη μετακόμιση είναι ο πατέρας μου./
Τhe man with whose the help I
moved/I changed home is my father.
Τα
κορίτσια στα οποία έδωσες τα ρούχα σου είναι πολύ φτωχά./ Τhe girls to whom you gave your clothes
are very poor.
Τα
παιδιά στων οποίων το σπίτι θα πάμε είναι μαθητές μου./ Τhe children to whose house we will
go are my students.
Η
οικογένεια για την οποία σου μίλησα μένει στη Θεσσαλονίκη./ The family about which I talked to
you lives in Thessaloniki.
O Γιώργοςαπ’τουοποίουτοσπίτιπερνάωκάθεμέραείναιξάδερφόςμου./George by whose home I pass every
day is my cousin.
Of course there is much more to learn about the
pronoun οοποίος-ηοποία- τοοποίο, like when we cannot replace it with the pronoun πουor when we have to write
between commas a sentence which begins with this pronoun. If you wish I can
explain everything to you in a new video.