Σάββατο 3 Οκτωβρίου 2020

Greek Grammar: The verbs παίρνω and περνώ


Greek Grammar

The verbs παίρνω and περνώ

Τoday I am going to talk to you about the often used active verbs παίρνω and περνώ. Μany students and especially the beginners find it difficult to distinguish these two verbs, firstly because they look similar and secondly because they have many different meanings and we can use them in many different contexts. In this lesson  we will learn their conjugation in Present, Past and Future tenses, and then we will make a lot of sentences.

The verb παίρνω is written with -αι, while the verb περνώ is written with epsilon. Also the verb παίρνω is stressed in the second from the end syllable, so it belongs to the first conjugation verbs, while the verb περνώ is stressed in the last syllable. In Present tense’s first singular person ends either in –άω or in a stressed omega (-ώ). So, it belongs to the second conjugation.

Let’s see first the verb παίρνω/I take.

Ενεστώτας / Present tense

εγώ παίρνω

εσύ παίρνεις

αυτός / αυτή / αυτό παίρνει

εμείς παίρνουμε

εσείς παίρνετε

αυτοί / αυτές / αυτά παίρνουν / παίρνουνε

 

We already know the steps we should follow to form the Aoristos, the greek Simple Past tense of the active verbs, but the verb παίρνω is an irregular verb. The first singular person of the verb in simple past is πήρα. The vowel -α is the personal ending. To form the other persons we will remove it and we will add the Simple past’s endings of the other persons. We know that these endings in Simple Past are same for  the verbs belonging to all the groups.

Aόριστος / Simple Past

εγώ πήρα

εσύ πήρες

αυτός / αυτή / αυτό πήρε

εμείς πήραμε

εσείς πήρατε

αυτοί / αυτές / αυτά πήραν / πήρανε

 

Let’s see now the Future Simple.

To form the Future tenses in Greek we use the small word θα/I will.

Μέλλοντας Στιγμιαίος / Απλός Μέλλοντας

εγώ θα πάρω

εσύ θα πάρεις

αυτός / αυτή / αυτό θα πάρει

εμείς θα πάρουμε

εσείς θα πάρετε

αυτοί / αυτές / αυτά θα πάρουν / πάρουνε

 

Τhe Future Continuous is one of the easiest tenses in Greek. First we use the word θα and then we conjugate the verb the same way we did in Present tense.

Μέλλοντας Εξακολουθητικός / Συνεχής Μέλλοντας

εγώ θα παίρνω

εσύ θα παίρνεις

αυτός / αυτή / αυτό θα παίρνει

εμείς θα παίρνουμε

εσείς θα παίρνετε

αυτοί / αυτές / αυτά θα παίρνουν / παίρνουνε

 

Now let’s see how we can use this verb.

The verb’s basic meaning is “to take, to get”.

Θα πάρω το στιλό σου, γιατί το δικό μου δε γράφει./I will take your pen because mine does not write.

Very often we use the verb παίρνω instead of the verb αγοράζω/I buy.

Τι πήρες από το σούπερ μάρκετ; We mean “τι αγόρασες από το σούπερ μάρκετ;” / What did you take/bought from the supermarket?

We use the verb παίρνω with means of transport.

Για να πάω στη δουλειά μου, πρώτα παίρνω το λεωφορείο και μετά το μετρό./Το go to work I first take the bus and then the subway.

We can use the verb παίρνω instead of the verb παραγγέλνω/I order.

So the waiter at a café or a restaurant says: Τι θα πάρετε;/ What will you take/what will you order?

Θα πάρουμε ένα μπουκάλι κρασί. / We will take a bottle of wine.

Θα πάρω μία σαλάτα κι ένα σνίτσελ. / I will take a salad and a schnitzel.

We use the verb παίρνω when we want to say that we take something or someone from somewhere. So it means “to pick up”.

Παίρνω τα παιδιά από το σχολείο. / I pick the children up from school.

We use the verb παίρνω instead of the verb προσλαμβάνω/I hire.

Σε πήραν τελικά στη δουλειά; / Did they finally hire you at work?

We use the verb παίρνω instead of the verb λαμβάνω/I receive.

Δεν πήρα κανένα μήνυμά σου εχθές. / I didn’t receive any message of you yesterday.

We use the verb παίρνω with time.

Πόση ώρα σου παίρνει να διαβάσεις τα μαθήματά σου;/ How long does it take you to study your lessons?

 

And now some phrases with the verb παίρνω.

Τhe most common one is παίρνω τηλέφωνο κάποιον/I make a call/I call someone.

Πήρες τηλέφωνο τη Δήμητρα;/Did you call Dimitra?

Όχι, δεν την πήρα./No, I didn’t call her.

Παίρνω τοις μετρητοίς means παίρνω κάτι ως δεδομένο/ I take for granted, I take something seriously.

Mην παίρνεις τοις μετρητοίς όλα όσα λέει. / Don’t take for granted or seriously everything he says.

Παίρνω στραβά means παρεξηγώ/ I misinterpret, I get something wrong

Μην το πάρεις στραβά, αλλά δε σου πηγαίνει αυτό το φόρεμα./Don’t get it wrong but this dress does not suit you. 

Παίρνω το μέρος κάποιου means υποστηρίζω./ I take someones part.

Εσύ παίρνεις πάντα το μέρος της Δήμητρας. / You always take Dimitras part. Παίρνω το μέρος and then a name in Genitive.

But  παίρνω μέρος means “to take part in”. Παίρνω μέρος and then the preposition σε and a noun in Accusative.

Θα πάρεις μέρος στον διαγωνισμό; / Will you take part in the competition?

Παίρνω κατάκαρδα/I take to heart

Μην το παίρνεις κατάκαρδα!/ Don’t take it to heart.

Παίρνω όρκο. / I take an oath

Πάρε όρκο ότι δε θα το πεις ποτέ σε κανέναν. /Take an oath that yοu will never tell it to anyone.

Το παίρνω πίσω means ανακαλώ/I take back what I said

Εχθές μου είπες ότι μαγαπάς και τώρα το παίρνεις πίσω. / Yesterday you told me that you love me and now you take it back.

Παίρνω αέρα means “I go for a walk” and metaphorically means “to become high and mighty/ to become arrogant”.

Πάω μια βόλτα να πάρω αέρα/ I will go for a walk to get some air/to clear my head.

Πολύ αέρα πήρες, αλλά θα σου τον κόψω. / You got a lot of air but I  will cut it. We mean “you became high and mighty but I will stop you”

Μην παίρνεις πολύ αέρα means μην παίρνεις πολύ θάρρος/ dont get ahead of yourself.

Let’s see now the verb περνώ.

Ιt belongs to the first group of the second conjugation. In this group there are verbs ending in first singular person in Present tense either in άω or in –ώ. We’ve talked about these verbs in one of the previous lessons.

Ενεστώτας

εγώ περνάω / περνώ

εσύ περνάς

αυτός / αυτή / αυτό περνάει / περνά

εμείς περνάμε

εσείς περνάτε

αυτόί / αυτές / αυτά περνάνε / περνούν

The b1 verbs end in Simple Past in –εσα, -ασα or ησα. Τhe verb περνώ ends in Simple Past in –ασα.

Αόριστος

εγώ πέρασα

εσύ πέρασες

αυτός / αυτή / αυτό πέρασε

εμείς περάσαμε

εσείς περάσατε

αυτοί / αυτές / αυτά πέρασαν / περάσανε

 

To form the Simple Future we remove the Simple Past’s ending and we add the Simple Future’s endings which are identical to the first conjugation’s endings in Present tense.

Μέλλοντας Στιγμιαίος / Απλός Μέλλοντας

εγώ θα περάσω

εσύ θα περάσεις

αυτός / αυτή / αυτό θα περάσει

εμείς θα περάσουμε

εσείς θα περάσατε

αυτοί / αυτές / αυτά θα περάσουν/ περάσουνε

 

To form the Future Continuous again we conjugate the verb the same way we did in Present tense and then we add the word θα.

 

Mέλλοντας Εξακολουθητικός / Συνεχής Μέλλοντας

εγώ θα περνάω / θα περνώ

εσύ θα περνάς

αυτός / αυτή / αυτό θα περνάει / θα περνά

εμείς θα περνάμε

εσείς θα περνάτε

αυτοί / αυτές / αυτά θα περνάνε / θα περνούν

 

Τhe basic meaning of the verb περνάω-περνώ is “to pass”.

Για να πάω από το σπίτι μου στο σχολείο, περνάω από τον φούρνο της γειτονιάς μου./ To go from my home to school, I pass by my neighborhood’s bakery.

We use the verb περνώ with means of transport.

-Πόσο συχνά περνάει το λεωφορείο για το κέντρο; /How often do the bus run to the center?

 - Μόλις πέρασε. /It just passed/came. Tο επόμενο θα έρθει μισή ώρα αργότερα. / The next one will come half an hour later.

We use the verb περνώ to say how we spend our time.

Περνάω τον ελεύθερο χρόνο μου διαβάζοντας./I spend my free time studying or reading.

Περνάω τα σαββατόβραδα με τους φίλους μου./I spend the Saturday’s nights with my friends.

And we use this verb to say “the time passes”.

Ο χρόνος περνά τόσο γρήγορα, όταν είμαι μαζί σου./ The time passes/goes so quickly when I am with you.

We use the verb περνώ instead of the “επισκέπτομαι κάποιον για λίγο”/I visit someone for a short while.

Θα περάσω από τον Γιώργο αύριο, για να δω αν είναι καλά. Here we don’t mean “I will pass by his home”, but “I will drop by George tomorrow in order to see if he is fine.

Very often we use the verb when we talk about exams.

Πέρασα τις εξετάσεις με πολύ καλό βαθμό. /I passed the exams with a very high mark.

We use the verb περνώ to say “I go through”.

Περνώ μία από τις πιο δύσκολες στιγμές της ζωής μου. / I am going through one of the hardest moments of my life.

Πέρασα πολλά./ I suffered a lot.

When someone knocks on the door, our answer is πέρνα and the formal way is περάστε/come in.

Also we can use this verb instead of the verb θεραπεύομαι/to be cured, to heal

Σου πέρασε ο πονοκέφαλος;/ Did your headache passed/went away?

 

Another two common phrases are:

Tι σου περνάει από το μυαλό;/ What passes within your mind?

Δε μου πέρασε ποτέ από το μυαλό./ It had never crossed my mind.

In this phrase the verb is always in the third singular or plural person.

 And a wish we use almost every day is καλά να περάσεις when we informally talk to one person and καλά να περάσετε when we talk to many people. We wish to the other person to pass his time good, to have fun.

 

 

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου